Quais são os falsos amigos em inglês?
Hello! How are you?
Há uma série de palavras em inglês que causam confusão na cabeça de muita gente, por se parecerem muito às palavras em português, mas terem significados completamente distintos. São chamados falsos cognatos ou ainda falsos amigos. Como minha mãe me alertava quando criança: tenha cuidado com os falsos. Eu não quero que você caia em ciladas, por isso, trouxe hoje mais alguns exemplos de falsos amigos que você precisa ficar de olho para não causar mal entendidos. Acompanhe:
1. Enroll
Se você já procurou por cursos de capacitação no exterior, provavelmente você já viu essa palavra, ela está diretamente relacionada com estudos, cursos e aulas. Apesar de ser muito parecida com a palavra enrolar em português, enroll significa inscrever-se em alguma atividade educativa, como aulas, ou cursos.
Falando no assunto, aqui na Significa temos um curso de inglês voltado para comércio exterior. Se te interessa, clique aqui para saber mais.
Veja alguns exemplos de como usar enroll:
Recently, I enrolled in an international business course in order to improve my curriculum. (Recentemente, eu me inscrevi em um curso de negócios internacionais, para melhorar meu currículo.)
She enrolled in an English course at Significa Cursos. Now her language skills are much better. (Ela se inscreveu em um curso de inglês na Significa Cursos. Agora as habilidades linguísticas dela estão muito melhores.)
Next year, the company will enroll all employees in negotiation and project management courses. They are expecting to get better results for the business. (No próximo ano, a empresa vai inscrever todos os empregados em cursos de negociação e gerenciamento de projetos. Eles estão esperando conseguir melhores resultados para o negócio.)
2. Push
Esse causa situações vergonhosas de portas batidas com muita força. Que atire a primeira pedra quem nunca viu uma porta escrito push e puxou com toda força e confiança achando que ela iria abrir e depois ficou com cara de palhaço porque era para o lado errado.
Em inglês, a palavra push significa empurrar ou pressionar. Tenho certeza que você já assistiu alguma versão estrangeira do The Voice. Quando um coach quer o cantor que está ali no palco, eles precisam push the button (pressionar o botão) para que a cadeira vire.
Para dizer puxar, em inglês se diz pull.
Veja alguns exemplos de frases com push:
Could you please push that desk over there? (Você poderia, por favor, empurrar aquela mesa para lá?)
Our car broke down and we had to push it all the way home. (Nosso carro quebrou e nós tivemos que empurrar ele o caminho todo até em casa.)
If you need any help, please push the button. (Se você precisar de ajuda, por favor, pressione o botão.)
3. Tax
Se você não for esperto, essa aqui pode até mexer no seu bolso. Ninguém quer perder dinheiro, né? Tax é normalmente confundida com táxi ou taxa, e na verdade não é nenhuma das duas. Em inglês, táxi dizemos taxi ou cab; já taxa dizemos fee. Tax significa imposto. É uma palavra que você precisa saber principalmente para saber declarar os impostos de importação e exportação. Veja alguns exemplos:
They charge taxes over all the imports. (Eles cobram impostos em cima de todas as importações.)
Taxes in Brazil are getting higher and higher. (Os impostos no Brasil estão ficando cada vez mais altos.)
My friends had problems last year for not paying their taxes fully. (Meus amigos tiveram problemas ano passado por não pagar seus impostos completamente.)
Aprender inglês requer que você saia da zona de conforto. Toda prática vai ajudar no seu desenvolvimento. Esteja sempre atento: se estiver ouvindo uma música, preste atenção nas palavras que você conhece, tente cantar ou acompanhar a música com a letra; se estiver assistindo um filme, tente fechar os olhos por alguns segundos e veja o que consegue entender. O mais importante é sempre se expor ao idioma! Isso vai te deixar cada vez mais seguro e confiante.
Se gostou desse conteúdo e quer mais dicas de inglês, nos siga nas redes sociais e no YouTube. Somos @inglesparacomex. Sabia que temos um curso de inglês totalmente voltado para a área de Comércio Exterior? Clique aqui para saber mais! Até a próxima, I’ll see you soon!
Comentários
Postar um comentário